Энид Блайтон «была бы не в восторге» от переписания «Волшебного далекого дерева»

Спустя более 70 лет сериал Энид Блайтон «Волшебное далекое дерево» переписывается, чтобы успокоить сегодняшнюю политкорректность. Дети романа узнают о гендерном равенстве после того, как девочки помогут с домашними делами. Оригинальная книга, выпущенная в 1943 году, также будет изменена, так как дети больше не будут путешествовать без присмотра взрослых. После того, как было подтверждено, что Жаклин Уилсон вносит некоторые существенные изменения в «Волшебное далекое дерево», Общество Энид Блайтон нанесло ответный удар, заявив, что детям необходимо прочитать оригинальный текст, чтобы понять изменения в обществе, и что новая книга сама по себе также «устареет». ». Точно так же Уилсон высказался по этому поводу, предположив, что первоначальному автору не понравятся изменения.



Недавно было объявлено о переделке «Волшебного далекого дерева» Жаклин Уилсон, которая быстро вызвала волну споров в сети. Это будет первое новое приключение в саге со времен Up The Faraway Tree 1951 года, работающее как продолжение существующих историй.

Издательство Hachette Children's Group, готовящееся к публикации 26 мая 2022 года, написало: «Волшебное далекое дерево: новое приключение пересматривает первоначальный волшебный мир, населенный Лунным лицом и Шелковистым, а также представляет трех новых детей и несколько сказочных новых земель, которые гарантированно понравятся. фанатам Жаклин Уилсон и Энид Блайтон по всему миру».

Уилсон хорошо осведомлен о полемике, связанной с изменениями, и сказал программе Today: «Бог знает, что она подумает», когда ее спросили, что Блайтон сделает из ее чередований.

Волшебное далекое дерево 1



Волшебное далекое дерево: Энид Блайтон и Жаклин Уилсон (Изображение: GETTY)

Волшебное далекое дерево 3

Волшебное далекое дерево: Энид Блайтон скончалась в 1968 году (Изображение: GETTY)

Общество Энид Блайтон взвесило эту новость, отвергнув идею о том, что для сегодняшней аудитории необходимы какие-либо изменения, даже предположив, что любые изменения по своей сути бесполезны.

Администратор Общества Энид Блайтон Анита Бенсуссан сказала: «У Жаклин Уилсон очень естественный, легко читаемый стиль, и я ожидаю, что ее книга будет популярна. Однако жаль, что так много нового материала, основанного на известных сериях Энид Блайтон, заказывается (у разных авторов) в то время, когда ряд оригинальных книг Энид Блайтон уже несколько лет не издается.

«Новые названия других авторов могут «больше соответствовать сегодняшнему миру», но и они со временем устареют. Детям полезно понимать, что общество со временем меняется, поэтому я думаю, что важно сосредоточиться на оригиналах».



Волшебное далекое дерево 2

Волшебное далекое дерево: Жаклин Уилсон — автор романов Трейси Бикер (Изображение: GETTY)

Общество — не единственная группа, расстроенная новостями, так как Союз свободы слова также высказал свое мнение. В Союзе прямо заявили: «Классические произведения детской литературы не следует переписывать, чтобы сделать их более политкорректными».

Они продолжали повторять точку зрения Общества Энид Блайтон, утверждая, что оригинальные романы «своего времени» и что важно учить детей тому, что люди прошлого думали иначе, чем сегодня. Впрочем, «Волшебное далекое дерево» обновляется для современных читателей не впервые, аналогичная ситуация уже имела место в 1990 году.

Однако Уилсон защищала работу, дистанцировавшись от утверждений, что это была просто ревизионистская работа, вместо этого утверждая, что «на самом деле я ее не обновляю».



Волшебное далекое дерево 4

Волшебное далекое дерево: 2023 отмечает 80-летие книги (Изображение: GETTY)

Уилсон объяснил: «Я думаю, что первые три книги «Далекое дерево» были довольно замечательными, и я имею в виду, что за эти годы в них были аккуратно убраны одна или две вещи, которые люди бы поставили под сомнение.

«Но они все еще по существу точно такие же. Я не прикасаюсь к ним. Что я делаю, так это следую. Меня попросили написать еще одну историю о далеком дереве, и я очень, очень верен всей ситуации, которую Энид Блайтон создала с этой удивительно оригинальной идеей о дереве, которое достигает разных земель.

«У меня есть трое современных детей, которые идут в заколдованный лес, забираются на дерево, встречают Шелковистого, Лунолицего и т. д., а затем поднимаются и находят разные земли. Итак, волшебный мир остается прежним, и если кто-то прочитает эту новую книгу, когда она выйдет, я очень надеюсь, что они вернутся к другим.

«Написано так, как будто все они составляют единое целое, но я просто продолжаю, и бог знает, что думает об этом Энид Блайтон. Я не уверен, что она была бы в таком восторге, но она была проницательной женщиной, и ей, вероятно, не помешала бы дополнительная реклама… если она понадобится — она никогда не выходила из печати».

В следующем, 2023 году, исполнится 80 лет со дня выхода оригинального романа, что неизбежно приведет к новым спорам вокруг книг. Точно так же непрекращающиеся дебаты о том, как современные читатели должны относиться к оригинальному исходному материалу, будут продолжаться, особенно в отношении работы, которая больше не отражает наши современные чувства.